در این درس به کاربرد و کالوکیشن های فعل agreement در انگلیسی می پردازیم:
Make sure you look closely at the details before you enter into any agreement. Never sign an agreement without reading the small print first.
قبل از انعقاد هر توافق نامه ای حتماً جزئیات را دقیق بررسی کنید. هرگز توافق نامه ای را بدون خواندن پیش نویس امضا نکنید.
Look closely at details
X enters into an agreement with sb
انعقاد توافق نامه با کسی، با کسی پیمان بستن
sign an agreement
امضای یک توافق
Small print
پیش¬نویس؟/ مفاد (عهدنامه)
We reserve the right to cancel this agreement if you fail to make the regular monthly payments.
ما این حق را برای خود محفوظ می داریم که در صورت عدم پرداخت ماهانه منظم، این قرارداد را لغو کنیم.
Sb reserves the right to do sth
کسی حق انجام کاری را محفوظ نگه داشن.
cancel the agreement
قرارداد را لغو کردن
X fails to make the regular monthly payment
X نتوانست ]حقوق[ ماهیانه منظم را پرداخت کند.
make payment
پرداخت کردن
You’ll have to get your parents’ agreement if you want to go on the school trip.
اگر می خواهید به سفر مدرسه بروید، باید موافقت والدین خود را دریافت کنید.
get sb’s agreement
موافقت کسی را دریافت کردن
Go on a trip
سفر رفتن
When we make an agreement with someone. we always honor it. Our reputation depends on the fact that we adhere strictly to any agreement we make.
وقتی ما با کسی توافق می کنیم، همیشه به آن احترام می گذاریم. شهرت ما منوط بر این است که کاملاً به هر توافقی که می کنیم پایبند باشیم.
X makes an agreement with Y
X با Y توافق کرد/ قرارداد بست.
Honor an agreement
پایبند بودن/ احترام گذاشتن به یک توافق
X depends on the fact that we adhere strictly to any agreement.
X منوط بر این است که ما کاملاً به هر توافقی پایبند باشیم.
After hours of talking the two sides failed to reach agreement. They will meet again tomorrow in a final attempt to come to some sort of agreement.
پس از ساعت ها گفتگو دو طرف نتوانستند به توافق برسند. آنها فردا دوباره در تلاش نهایی برای رسیدن به نوعی توافق با یکدیگر ملاقات خواهند کرد.
reach agreement
به توافق رسیدن
A final attempt to come to some sort of agreement
تلاش نهایی برای رسیدن به نوعی توافق
By going on strike they break the agreement they made earlier with their employer. They could be fired for breaching the terms of the agreement.
آنها با اعتصاب، توافقی را که قبلاً با کارفرمای خود بسته بودند، زیر پا می گذارند. آنها ممکن است به دلیل نقض مفاد توافق اخراج شوند.
Go on strike
اعتصاب کردن
Go on hunger strike
اعتصاب غذا کردن
Break/ violent the agreement
نقض/ زیر پاگذاشتن توافق
Breach the terms of agreement
مفاد توافق را نقض کردن
It’s best to get things in writing. verbal agreements often don’t stand up in court.
بهتر است مطالب را به صورت مکتوب دریافت کنید. توافقات شفاهی اغلب در دادگاه معتبر نیستند.
Verbal agreement doesn’t stand up in court
توافق شفاهی در دادگاه معتبر نیست.
Verbal agreement # tacit agreement
توافق شفاهی
Nothing was said at the meeting. There seemed to be Tacit agreement that the subject of the manager’s expenses wouldn’t be discussed.
در جلسه چیزی گفته نشد. به نظر می رسد توافق ضمنی وجود دارد که موضوع هزینه های مدیر مورد بحث قرار نگیرد.
Tacit agreement
توافق ضمنی، توافق تلویحی
My wife and I came to an Amicable agreement when we split up. She got the house and I got the money. It worked out really well.
من و همسرم وقتی از هم جدا شدیم به توافق دوستانه رسیدیم. او خانه را گرفت و من پول را. واقعاً خوب شد.
Amicable agreement
توافق دوستانه
\
There is general agreement in the medical profession that pregnant women shouldn’t smoke.
در حرفه پزشکی توافق کلی وجود دارد که زنان باردار نباید سیگار بکشند.
general agreement
توافق کلی
It was not a binding agreement in their view. so they feel they can break it without penalty.
از نظر آنها آن توافقی الزام آور نبود. بنابراین آنها احساس می کنند که می توانند آن را بدون جریمه زیرپا بگذارند.
A binding agreement
توافق لازم الاجرا/ الزام آور
in sb’s view
به نظر کسی
There is Unanimous agreement that a new airport is needed. Nobody disputes that but there is fundamental disagreement over where to build it.
توافق متفق القول در مورد نیاز به یک فرودگاه جدید وجود دارد. هیچ کس در مورد آن تردید ندارد، اما در مورد مکان ساخت آن اختلاف نظر اساسی وجود دارد.
Go back and underline the collocations.
به عقب بازگردید و زیر کالوکیشن ها خط بکشید.
Dispute the agreement
تردید داشتن در مورد یک توافق
There is fundamental disagreement over where to build X
اختلاف نظر اساسی بر سر اینکه X کجا ساخته شود وجود دارد.
unanimous agreement
توافق به اتفاق آراء/ توافق متفق القول
Protesters marched through London to express their disagreement with government policy.
معترضان در لندن راهپیمایی کردند تا مخالفت خود را با سیاست دولت اعلام کنند.
Express sb’s disagreement with sth.
اعلام کردن مخالفت کسی با چیزی
My wife and I don’t have many disagreements, but when they do arise, they tend to be over the best way to spend money.
من و همسرم اختلاف نظر زیادی نداریم، اما زمانی که آنها پیش میآیند، بر سر بهترین روش برای خرج کردن پول هستند.
Disagreements arise
اختلاف نظر¬ها به¬وجود می¬آیند/ پیش میآیند
Disagreements tend to be over Y
اختلاف نظرها معمولا بر سر Y است.
Tend to be over the best way to spend money
معمولا بر سر بهترین روش برای پول خرج¬کردن است.
Management and unions have been trying to resolve their disagreement over proposals to reduce the workforce, but after three days of talks there is still no sign of an agreement.
مديريت و اتحاديه ها در تلاش بوده اند تا اختلاف نظر خود را بر سر پيشنهاد كاهش نيروي كار رفع كنند، اما پس از سه روز مذاكره هنوز نشانه اي از توافق وجود ندارد.
Resolve the disagreement over Y
رفع اختلاف نظر بر سر Y
There is no sign of agreement
هیچ نشانی از توافق وجود¬ ندارد.
I think the new timetables are certain to cause disagreement amongst staff.
فکر میکنم برنامههای زمانی جدید مسلماً باعث اختلاف نظر بین کارکنان خواهد شد.
X is certain to cause disagreement among Y
X مسلماً منجر به اختلاف نظر بین Y خواهد شد.
به تفاوت معنا در مثال های زیر توجه کنید:
We are in complete agreement= We agree about everything.
توافق در کلیات و جزئیات
We are in broad agreement =We agree about most things.
توافق در کلیات
X is in complete / broad agreement with Y
X در توافق (کامل/ کلی) با X است.
We use a number of adjectives to describe a serious disagreement,
ما از تعدادی صفت برای توصیف یک اختلاف نظر جدی استفاده می کنیم،
There is considerable disagreement over the safety of genetically modified food.
در مورد ایمنی مواد غذایی اصلاح شده به لحاظ ژنتیکی اختلاف نظر زیادی وجود دارد.
There is profound disagreement on who should become the next leader of the party.
در مورد اینکه چه کسی باید رهبر بعدی حزب شود، اختلاف نظر عمیقی وجود دارد.
There is fundamental disagreement about the best way to fund the health service.
در مورد بهترین روش برای تأمین بودجه خدمات بهداشتی اختلاف نظر اساسی وجود دارد.
considerable disagreement
profound disagreement
اختلاف عمیق
fundamental disagreement
اختلاف اساسی
X is the best way to fund the health service
X بهترین راه تامین هزینه خدمات سلامت است.
You can say there is ‘considerable or ‘fundamental agreement’, but you cannot say ‘profound agreement.
می توان گفت ‘considerable or ‘fundamental agreement’ ، اما نمی توان از profound در مورد توافق استفاده کرد.
An area of agreement
زمینه توافق
Point of disagreement
نقطه اختلاف
Go back on an agreement =Renege on an agreement =Hammer out an agreement
برهم زدن یک توافق
Negotiate an agreement
مذاکره در مورد یک توافق
Draft an agreement
تهیه پیش¬نویش یک توافق
Broker an agreement
میانجی¬گری برای به توافق رسیدن
Ratify an agreement
تصویت یک توافق
Finalize an agreement
نهایی کردن یک توافق
Compromise an agreement
میانجی¬گری برای به توافق رسیدن
Nondisclosure agreement
توافق غیرعلنی
Draw up an agreement
تدوین یک توافق
Credit an agreement
تامین اعتبار یک توافق
Lease agreement
اجاره نامه
Franchise agreement
حق امتیاز
Nonaggression agreement
توافق عدم حمله/ عدم تهاجم
Mutual = bilateral agreement
توافق دوطرفه
Express agreement
ابراز موافقت/ توافق سریع
Enforce = implement an agreement
اجرای یک توافق