مکالمه انگلیسی در رستوران
هم افرادی که به سفر میروند و هم افرادی که در یک کشور خارجی زندگی میکنند باید بتوانند مکالمات خوبی در رستوران داشته باشند چراکه رفتن به رستوران یکی از اموری است که همه ما بارها در زندگی تجربه خواهیم کرد پس باید به خوبی از پس آن برآییم. بر اساس همین نیاز ما، سعی داریم که در این مقاله مکالمات و عبارات رایج برای مکالمه انگلیسی در رستوران را بررسی کنیم.
در این مقاله نمونه هایی از رایج ترین جملات مانند نمونه های زیر وجود دارد:
- من ماهی دوست ندارم به انگلیسی
- من غذا میخوام به انگلیسی
- من مرغ دوست دارم به انگلیسی
- من سیب زمینی سرخ کرده دوست دارم به انگلیسی
- من به رستوران رفتم به انگلیسی
کلمات مورد استفاده در زمان مکالمه انگلیسی در رستوران
برای آنکه بتوانید مکالمه استانداردی را با اعتماد به نفس در رستوران داشته باشید، لازم است که انواع غذا، ظروف، کارکنان و… را به خوبی بشناسید. ما در این بخش سعی کردیم عبارات مختلفی را برای شما گردآوری کنیم چراکه هر شخصی بنا به شرایط خود میتواند مکالمه انگلیسی در رستوران را به شیوهی خاصی تجربه کند و حفظ کردن مکالماتی که در بخشهای بعدی خواهیم آورد ایدهی خوبی نیست. هرچند با فراگرفتن این مکالمات شما با چگونگی استفاده از کلمات و عبارات مختلف در مکالمات آشنا خواهید شد.
Pour the water
ریختن آب (کاری که توسط پیشخدمت در رستوران انجام میشود)
To take the order
گرفتن سفارش
To order
سفارش دادن
Host
مهماندار
Hostess
مهماندار خانم
(کلمات Host و Hostess به میزبان یا مهماندار رستوران اشاره دارند که در ورودی رستوران ایستاده و مشتریان را برای پیدا کردن میز و موارد دیگر کمک خواهند کرد.)
Waiter / Server
پیشخدمت آقا
Waitress / Server
پیشخدمت خانم (کلمات Wait و Waitress به گارسونهای خانم و آقا در رستوران اشاره دارد که وظیفه آوردن منو، غذا و… را برای مشتریان بر عهده دارند)
Booth
نیمکت در رستوران
Table
میز
Menu
منو
Bus person
پیشخدمت، پادو
Salad bar
بار سالاد
Kitchen
آشپزخانه
Chef
سرآشپز
To pay the check
پرداخت کردن صورتحساب
Tip
انعام
Leave a tip
انعام دادن
Tray
سینی
Desser
دسر (توجه داشته باشید که این کلمه را با Desert به معنای بیابان اشتباه نگیرید)
Dessert cart
چرخدستی دسر
Salad plate
بشقاب سالاد
Dinner plate
بشقاب غذای اصلی
Soup bowl
کاسه سوپ
Water Glass
لیوان آب
Cup
فنجان
Napkin
دستمال سفره
Salad fork
چنگال سالاد
Dinner fork
چنگال غذا
Knife
چاقو
Teaspoon
قاشق چایخوری
Hungry
گرسنه
Starving
خیلی گرسنه
Cheap dishes
غذاهای ارزان
Mexican food
غذای مکزیکی
Smoked Fish
ماهی دودی
Fried fish
ماهی سرخ شده
Salmon
ماهی سالمون
Mashed potato
پوره سیبزمینی
Boiled vegetables
سبزیجات آبپز شده
Straw
نی (برای نوشیدنی)
Appetizer / Starter
پیشغذا
Main course / Main desh
غذای اصلی
Drinks / Beverages
نوشیدنی
عبارات رایج برای مکالمه انگلیسی در رستوران
What do you feel like eating today?
امروز چه چیزی برای خوردن دوست داری؟
How about pizza for dinner?
نظرت راجع به پیتزا برای شام چه هست؟
What flavor do you like?
چه طعمی را دوست دارید؟
I really like spicy food.
من واقعا غذاهای تند و ادویهدار را دوست دارم.
I’ve never tried this dish before.
پیش از این هرگز این غذا را امتحان نکرده بودم.
Could we have a table for two please?
ممکن است یک میز برای 2 نفر داشته باشیم؟
Could I see the menu?
ممکن است لطفا منو را ببینم؟
I’d like to have soup for appetizer.
دوست دارم سوپ را به عنوان پیشغذا داشته باشم.
What would you like for the main course?
برای غذای اصلی چه غذایی را دوست دارید؟
I’d like fried chicken.
من مرغ شرخ شده دوست دارم.
I’d like Roast chicken with french fries.
من مرغ کبابی به همراه سیبزمینی سرخ شده دوست دارم.
How would you like your stake? Rare? Medium? Well done?
استیک خود را چگونه می خواهید؟ نسبتا خام؟ نیمه پخته؟ کاملا پخته شده
Could I have mashed potato beside my stake?
میتوانم کنار استیکم سیبزمینی پوره شده داشته باشم؟
What would you like to drink?
چه چیزی به عنوان نوشیدنی دوست دارید؟
Would you like a box?
آیا جعبه نیاز دارید؟
(این جمله زمانی به کار میرود که شما غذای خود را به طور کامل نخورده باشید، در چنین شرایطی معموالا گارسون از شما میپرسد که ظرفی برای بردن باقیمانده غذا نیاز دارید یا خیر؟)
bring me fizzy drink (cola/ soda) and put ice cube in it please.
برای من نوشیدنی گازدار بیاورید و لطفا درون آن یخ بریزید.
This coke is completely flat, please change it.
گاز این نوشیدنی کاملا از بین رفته است، لطفا عوضش کنید.
جملاتی که در زمان سفارش دادن غذا در رستوران می شنوید
What would you like to order?
چی میل دارید سفارش دهید؟
Have you made up your mind?
تصمیم خود را برای سفارش غذا گرفتهاید؟
What can I get you?
چه چیزی میتوانم برای شما بیاورم؟
Are you ready to order?
آماده سفارش دادن هستید؟
جملاتی که پس از آمدن پیش خدمت میتوانید به کار ببرید
I think I’ll have the fish.
من فکر میکنم ماهی بخورم.
I’d like XXX please.
من XXX دوست دارم.
(XXX میتواند غذای انتخابی شما باشد)
I’m going to have XXX.
من غذای XXX را میخواهم.
I’m just going to have some dessert.
من فقط کمی دسر میخواهم.
I don’t want anything to eat. Just a glass of water, please.
من چیزی برای خوردن نمیخواهم. فقط لطفا یک لیوان آب برای من بیاورید.
Could I have some tea please?
ممکن است لطفا کمی چای برای من بیاورید؟
مسائل احتمالی در زمان مکالمه انگلیسی در رستوران
Could you ask the chef to hurry? I’m really starving.
ممکن است لطفا از سرآشزتان بخواهید عجله کند؟ من واقعا گرسنه هستم.
Could you make sure there is no salt on it?
میشود مطمئن شوید که نمکی در غذا نباشد؟
Please make sure they don’t add any sugar to it.
لطفا مطمئن شوید که شکر به آن اضافه نشود.
I’m on a sugar-free diet.
من تحت رژیم خوراک بدون شکر هستم.
Please don’t heat it.
لطفا گرمش نکنید.
نمونه مکالمه انگلیسی در رستوران
نمونههایی که از مکالمه انگلیسی در رستوران مطالعه خواهید کرد به شما کمک میکنند که اطلاعاتی را که تا به اینجا دریافت کرده بودید را بتوانید به صورت کاملا کاربردی در مکالمات حقیقی خود به کار ببرید. با تمرین کردن این مکالمات و شخصیسازی آنها، مشکلی در زمان انجام مکالمه در شرایط واقعی نخواهید داشت.
Number 1
پیش از نشستن پشت میز در رستوران
Host: Hi, how can I help you?
سلام چطور میتوانم به شما کمک کنم؟
Costumer: Hi, a table for two, please.
من یک میز برای دو نفر میخواهم.
Host: Do you have a reservation? / Have you booked a table?
آیا میزی را رزرو کردهاید؟
Costumer: No, I didn’t.
خیر، رزرو نکردم.
Host: Ok. Please come this way.
بسیار خوب. لطفا از این طرف بیایید.
Costumer: Thank you.
متشکرم.
پس از نشستن پشت میز در رستوران
Costumer: Can I see the menu? / Could you bring the menu, please?
میتوانم منو غذا را ببینم؟ / ممکن است لطفا منو را برای من بیاورید؟
Waiter: Sure, here you are.
حتما، بفرمایید.
Waiter: Would you like something to drink?
چیزی برای نوشیدن میل دارید؟
Costumer: Yes, I’d like a glass of water please.
بله، یک لیوان آب میخواهم لطفا.
Waiter: Are you ready to order?
آیا آماده سفارش دادن هستید؟
Costumer: What’s today special?
غذای ویژهی امروز چیست؟
Waiter: Fried chicken
مرغ سرخ شده
Costumer: What do you recommend?
پیشنهاد شما چیست؟
Waiter: I’d recommend the grilled fish.
من ماهی کبابی را توصیه میکنم.
Costumer: No, I don’t like fish.
نه، من ماهی دوست ندارم.
Costumer: For the appetizer, I’d like soup and for the main dish I’d like fried chicken.
برای پیشغذا سوپ و برای غذای اصلی مرغ سرخ شده میخواهم.
Waiter: Ok. How would like your fried chicken? (Rare, medium, well done)
بسیار خوب. دوست دارید مرغ شما به چه میزان پخته شود؟ (کم، متوسط، کاملا پخته شده)
Costumer: I’d like my fried chicken medium.
دوست دارم مرغ سرخ شده من متوسط پخته شود.
Waiter: What kind of salad would you like?
چه نوع سالادی را دوست دارید؟
Costumer: I’d like an Italian salad.
سالاد ایتالیایی دوست میخواهم.
Waiter: Would you like something for dessert?
چیزی به عنوان دسر میل دارید؟
Costumer: Yes, for dessert I’d like a chocolate cake please.
بله، برای دسر کیک شکلاتی بیاورید لطفا.
Waiter: Anything else?
چیز دیگری نیاز ندارید؟
Costumer: No, Thanks. That’s all.
خیر، متشکرم. همین بود.
Waiter: Enjoy your meal.
نوش جان / از غذای خود لذت ببرید.
پس از صرف غذا
Costumer: I’d like the check, please. / I’d like the bill, please.
من صورتحساب را میخواهم.
Waiter: That’ll be $20.50.
هزینه غذای شما مبلغ 20 دلار و 50 سنت است.
Costumer: Here you are. Keep the change.
بفرمایید. باقی مبلغ را برای خود نگه دارید.
Waiter: Thank you! Have a good day.
متشکرم. روز خوبی داشته باشید.
Number2
What can I do for you?
چه کاری میتوانم برای شما انجام دهم؟
Hello, what’s a good restaurant for dinner?
سلام، چه رستورانی برای خوردن شام خوب است؟
What kind of food are you in the mood for?
در حال حاضر به چه نوع غذایی تمایل دارید؟
I would like to have sea food.
من دوست دارم غذای دریایی بخورم.
There are many great sea food restaurants here.
رستورانهای خوب با غذای دریایی در اینجا به وفور یافت میشوند.
Great.
عالیه.
Also, what’s your budget?
و بودجه شما چقدر است؟
Some place not too expensive.
جایی را معرفی کنید که خیلی گران نباشد.
XXX restaurant would be a good choice for you.
رستوران XXX انتخاب خوبی برای شما خواهد بود.
تمرین مکالمه انگلیسی در رستوران
حتی اگر شما تسلط کافی به زبان انگلیسی نداشته باشید، با دانستن جملات و نکات کلیدی برای مکالمه در مکانها و موقعیتها مختلف، میتوانید از عهده نیاز خود برآیید. برخی از عبارات و کلمات ممکن است در هر مکالمه به زبان انگلیسی به کار روند در حالی که برخی دیگر از این عبارات و کلمات، مخصوص مکالمه انگلیسی در رستوران یا موقعیتها و مکانهای خاص دیگر هستند.
یکی از بهترین راههایی که میتوانید بفهمید در زمان مکالمه انگلیسی در رستوران به دانستن چه عباراتی نیاز دارید این است که به یک رستوران در شهر خود رفته و به مکالمات و عباراتی که استفاده میکنید توجه کنید. آیا قادر بودید همان مکالمات را به زبان انگلیسی هم بازگو کنید؟ آیا به تغییر زمان افعال در مکالمات خود توجه کردید؟ اینها تمام نکاتی هستند که در زمان انجام مکالمه انگیسی در رستوران باید به آنها توجه کنید.
پس از شناسایی عبارات لازم حالا بهتر است آنها را چندین بار و به هر طریقی که مایل هستید تمرین کنید تا بتوانید مکالمات استاندارد و روانی را تجربه کنید.
کلام آخر
رفتن به رستوران یکی از تجربیاتی است که احتمالا در طول سفر و یا اقامت خود در یک شهر یا کشور تجربه خواهید کرد. روند سفارش دادن و مسائل احتمالی نیز تفاوت چندانی با این مسائل در داخل کشور ندارند، با این حال قرار است حرفهایی ساده را با زبانی غیر از زبان مادری خود پیش ببرید پس ساده بودن این موضوع شاید برای بار اول چندان معنایی نداشته باشد. ما در این مقاله سعی کردیم بهترین عبارات و کلمات مربوط به مکالمه انگلیسی در رستوران را بیاوریم تا شما بتوانید با مطالعه این مطلب، تجربه خوبی در پیدا کردن رستوران مناسب، انتخاب غذا، برطرف کردن مسائل احتمالی و پرداخت صورتحساب را داشته باشید.
مقالات پیشنهادی موسسه زبان تات :
سوالات متداول در مورد مکالمه در رستوران
میزان پخت غذا در رستوران با چه کلماتی مشخص میشود؟
Rare که به غذای با پخت کم اشاره دارد یا به عبارتی آبدار.
Medium که به غذایی با پخت متوسط گفته میشود.
Well Done نیز غذایی است که کاملا پخته شده است.
تفاوت Waiter/Waitress و Host/Hostess در چیست؟
کلمات Host و Hostess به میزبان یا مهماندار رستوران اشاره دارند که در ورودی رستوران ایستاده و مشتریان را برای پیدا کردن میز و موارد دیگر کمک خواهند کرد.
کلمات Wait و Waitress به گارسونهای خانم و آقا در رستوران اشاره دارد که وظیفه آوردن منو، غذا و… را برای مشتریان بر عهده دارند.
چگونه در رستوران به گارسون بگوییم که سیبزمینی پوره شده در کنار غذای خود میخواهم؟
Could I have mashed potato beside my dish?
میتوانم کنار غذایم سیبزمینی پوره شده داشته باشم؟