آگاهی از تفاوت کلمات در زبان انگلیسی و استفاده درست از آن ها در نقش های مناسب می تواند نشان دهنده سطح زبان شما و تسلط شما بر زبان انگلیسی باشد. کاربرد و فرق rob و steal در زبان انگلیسی در پایین آورده شده است.
فرق rob و steal در زبان انگلیسی
کلمات rob و steal هر دو به معنای «بدون اجازه چیزی از کسی گرفتن» هستند اما تفاوت های جالب و مهمی میان این دو فعل وجود دارد که در این درس به آنها می پردازیم.
*** کلمه Rob؛ روی مکان یا شخصی که چیزی از او دزدیده شده است تاکید می کند.
به مثال های زیر توجه کنید:
The gang robbed three banks over a period of six months, but were finally caught.
این باند در مدت شش ماه به سه بانک دستبرد زدند اما در نهایت دستگیر شدند.
Our local post office was robbed early on Tuesday morning.
دفتر پست محلی ما در اوایل صبح سه شنبه مورد سرقت قرار گرفت.
A young woman was attacked and robbed as she walked home from work last night.
یک زن جوان شب گذشته در حالی که از محل کار به خانه می رفت مورد حمله و سرقت قرار گرفت.
نکته مهم: با کلمه house از burgle استفاده می کنیم.
به مثال زیر توجه کنید:
The house was burgled while they were all sleeping.
Not: The house was robbed …
خانه را در حالی که همه خواب بودند مورد سرقت قرار دادند.
*** کلمه Steal بر روی چیزی که دزدیده می شود تاکید می کند.
به مثال های زیر توجه کنید:
The thieves entered the museum through the roof and stole three paintings worth more than two million euros.
سارقان از پشت بام وارد موزه شدند و سه تابلو به ارزش بیش از دو میلیون یورو را به سرقت بردند.
Our car was stolen from outside our house last week.
هفته گذشته ماشین ما از بیرون خانه مان دزدیده شد.
نکته: بعد از فعل rob هرگز شی به سرقت رفته ظاهر نمی شود.
به مثال زیر توجه کنید:
He stole my wallet.
Not: He robbed my wallet.
کیف پولم را دزدید.
تفاوت مهم steal و rob چیست؟
فعل rob اغلب در داستان ها و گزارش های روزنامه ها استفاده می شود. اگر کسی چیزی را که متعلق به شماست بدون اینکه قصد برگرداندن آن را داشته باشد، بردارد، می توانید از rob استفاده کنید.
به مثال های زیر توجه کنید:
Pirates boarded the ships and robbed the crew of money and valuables.
دزدان دریایی سوار کشتی شدند و از خدمه پول و اشیاء قیمتی سرقت کردند.
The two men were robbed of more than £700.
این دو مرد بیش از 700 پوند مورد سرقت قرار گرفتند.
نکته: اگر شما یا هر فرد دیگری مورد سرقت قرار گرفته باشد، می توانید از rob استفاده کنید.
به مثال زیر توجه کنید:
He was robbed on his way home.
او در راه خانه مورد سرقت قرار گرفت.
نکته: همچنین اگر کسی چیزی از بانک یا ساختمان دیگری بدزدد بدون اینکه قصد برگرداندن آنها را داشته باشد، از فعل rob استفاده کنید.
به مثال زیر توجه کنید:
He told the police he robbed the bank to buy a car.
او به پلیس گفت که برای خرید ماشین از بانک سرقت کرده است.
نکته: وقتی کسی چیزی را بدون اینکه قصد برگرداندن آن را داشته باشد، می دزدد، از steal استفاده کنید نه از rob.
به مثال زیر توجه کنید:
His first offence was stealing a car.
اولین جرم او سرقت ماشین بود.
نکته: بنابراین آموختیم که rob برای سرقت از شخص یا مکان است و steal برای سرقت اشیا به کار می رود.
robber مشتق از rob است به معنی سارق و thief هم به معنی دزد است.
به مثال های زیر توجه کنید:
A bank robbery took place this morning.
صبح امروز یک فقره سرقت از بانک رخ داد.
A gang of armed robbers forced their way into the bank.
گروهی از سارقان مسلح به زور وارد بانک شدند.
The thieves robbed the bank.
سارقان به بانک دستبرد زدند.
The bank was robbed of a large amount of money.
از بانک مقدار زیادی پول سرقت شد.
The gang stole a large amount of money from the bank.
این باند مقدار زیادی پول از بانک سرقت کردند.
The thieves also robbed the customers of their wallets.
سارقان کیف پول مشتریان را نیز به سرقت بردند.
The robbers stole their wallets from the customers.
سارقان کیف پول آنها را از مشتریان سرقت کردند.
The customers’ wallets were stolen by the robbers/thieves.
کیف پول مشتریان توسط سارقان/ سارقان به سرقت رفت.
نکته: به ساختار rob + sb + of + sth در مثالهای بالا دقت کنید. این اصطلاح به معنی “خالی کردن جیب کسی از چیزی” است.
یک burglar کسی است که به زور وارد خانه دیگران شده و از آن دزدی می کند. فعل burgle هم به معنی دزدی از خانه دیگری است.
به مثال های زیر توجه کنید:
During a recent concert, a number of houses in the area were burgled.
طی کنسرت اخیر تعدادی از خانه های این منطقه مورد سرقت قرار گرفت.
The burglar stole jewelry, cash, credit cards and mobile phones.
سارق جواهرات، پول نقد، کارت های اعتباری و تلفن های همراه را سرقت کرد.
He was caught by the police while trying to steal a car.
هنگام تلاش برای سرقت خودرو توسط پلیس دستگیر شد.
فرق thief و steal و rob در جمله
“thief“ اسمی است که به کسی که دزدی می کند اشاره دارد، اما فعل “thieve“ به ندرت استفاده می شود. “steal“ برای چیزی که سرقت می شود و “rob“ با شخص یا مکان استفاده می شود. واژه های robber و thief به معنی سارق هستند.
به مثال های زیر توجه کنید:
The robbers ran away from the police.
سارقان از دست پلیس فرار کردند
The thief took my laptop and cell phone.
دزد لپ تاپ و موبایلم را گرفت
“Give me all your money!” the robber said.
دزد گفت: همه پولت را به من بده
The thieves were tall, white men who looked about 22 years old.
سارقان مردانی قد بلند و سفیدپوست بودند که حدود 22 سال سن داشتند
نکته: دیدیم که robbery اسم است به معنی سارق.
به مثال های زیر توجه کنید:
Police are investigating the robbery of the Main Street Bank.
پلیس در حال بررسی سرقت از بانک خیابان اصلی است.
The robbery occurred at 4:30 PM.
سرقت در ساعت 16:30 رخ داد
Three employees were injured during the armed robbery.
سه کارمند در جریان سرقت مسلحانه مجروح شدند.
نکته: اسم theft که در کاربرد عمومی و سیستم قضایی به معنی سرقت است.
به مثال های زیر توجه کنید:
He was sentenced to eight years in prison for the theft of a motorcycle.
به اتهام سرقت موتور سیکلت به هشت سال زندان محکوم شد
We immediately reported the theft to the police.
بلافاصله سرقت را به پلیس اطلاع دادیم
Ken was accused of identity theft.
کن به سرقت هویت متهم شد
نکته: همچنین rob عمل سرقت کردن از جایی یا شخصی است. این فعل اغلب به صورت گذشته استفاده می شود.
به مثال های زیر توجه کنید:
Donald robbed a total of five supermarkets before being caught by the police.
دونالد در مجموع پنج سو پرمارکت را قبل از اینکه توسط پلیس دستگیر شود سرقت کرد
My favorite pizza shop was robbed last month. Luckily, no one was hurt.
پیتزا فروشی مورد علاقه من ماه گذشته مورد سرقت قرار گرفت. خوشبختانه به کسی آسیبی نرسید
I was robbed at gunpoint while walking home from work.
زمانی که از محل کار به خانه می رفتم با اسلحه مورد سرقت قرار گرفتم
نکته: فعل steal برای سرقت یک شیء خاص استفاده می شود: بنابراین همیشه یک شیء مفعول آن است.
به مثال های زیر توجه کنید:
The thief stole a gold necklace from the woman’s bedroom.
دزد یک گردنبند طلا از اتاق خواب این زن دزدید.
Wendy’s wallet was stolen on the subway.
کیف پول وندی در مترو به سرقت رفت.
Jim was caught stealing money from his own company.
جیم در حال سرقت پول از شرکت خودش دستگیر شد
Rachel tried to steal my necklace.
راشل سعی کرد گردنبند مرا بدزدد.
عبارت های رایج و اصطلاحات rob یا steal
در پایان عبارات رایج با استفاده از افعال rob یا steal را ذکر می کنیم. دقت کنیدکه امکان استفاده این دو فعل به جای هم وجود ندارد.
rob Peter to pay Paul
دزدی از پیتر برای پرداخت پول به پاول یعنی از ریش کندن و به سبیل چسباندن
Due to financial problems, he had to rob Peter to pay Paul.
به دلیل مشکلات مالی مجبور بود از ریش بکند و به سبیل بچسباند
rob someone blind
غارت کردن و داروندار کسی را دزدیدن
The thieves robbed the bank blind.
سارقان بانک را کاملا غارت کردند.
steal a glance
نگاه دزدکی
She stole a glance at her watch.
دزدکی به ساعتش نگاه کرد.
steal a kiss
بوسیدن دزدکی
The man saw his wife in the park and stole a kiss.
مرد همسرش را در پارک دید و دزدکی بوسید.
steal a march on
سبقت گرفتن از دیگری
She stole a march on me.
از من سبقت گرفت
steal away
دزدی بی سروصدا
She stole away his heart.
به آرامی قلبش را ربود
steal over
به آرامی دربرگرفتن
A smile stole over his face.
لبخندی صورتش را در برگرفت
steal someone’s thunder
از ایده دیگری استفاده کردن
She stole my thunder at the meeting.
او در جلسه از ایده من استفاده کرد.
steal the show
بهتر از دیگران اجرا کردن
Marry stole the show.
مری بهتر از بقیه اجرا کرد.
steal up on
به آرامی نزدیک شدن
It seems like old age has stolen up on me in the blink of an eye.
در چشم برهم زدنی پیری به من نزدیک شده است.
مطالعه مقالات زیر پیشنهاد می شود: