آموزش كامل گرامر had better + مثال كاربردی
ساختار و معنی had better:
زمانی که میخواهیم به حال یا آینده نزديك اشاره کنیم و درباره کارهایی صحبت کنیم که بهتر است انجام دهيم یا زماني كه در موقعیتی خاص و مطلوب هستيم.
*ساختارhad better همیشه با had همراه است نه have .
*had به معنای حال و آینده به کار میرود و فقط در ظاهر به شکل گذشته است.
*معمولا در موقعیتهای غیر رسمی had better به صورت ‘d betterمیآید.
* همیشه این مخفف برای pronouns استفاده میشود نه noun phrase :
My father’d better…
I’d better…, you’d better…, she’d better…, he’d better…, we’d better…, they’d better…, it’d better…
*همیشه بعد ازhad better فعل infinitive اما بدون to میآید:
I’d better to sleep now.
I’d better sleep now, you’d better sleep now, she’d better sleep now, he’d better sleep now, we’d better sleep now, they’d better sleep now, it’d better sleep now
*از had better در موقعیتهای و نوشتههای رسمی نيز استفاده میشود؛ اما نباید به صورت مخفف آورده شود:
He’d better concentrate on political and economical issues at this time.
he had better concentrate on political and economical issues at this time
بهتر است در این زمان او بر روی مسائل سیاسی و اقتصادی تمرکز کند.
ساختار منفی had better:
هيچوقت براي منفي كردن had better از don’t/didn’t/doesn’t استفاده نميكنيم:
You don’t had better call the police, or you didn’t had better call the police or she doesn’t had better call the police.
برای منفی کردن had better بلافاصله بعد از آن not میآوریم (‘d better not):
You’d better not tell teacher. She will punish all of us.
بهتر است به معلم چیزی نگویی. او همه مارا تنبیه خواهد کرد.
She’d better not leave her bag in waiting room. Someone might steal it.
بهتر است که کیفش را در سالن انتظار رها نکند. ممکن است کسی آن را بدزدد.
نحوه سوالی كردن had better
به هيچعنوان از do/does/did براي سوالي كردن جملات had better استفاده نميكنيم:
Do you had better take an umbrella, does he had better take an umbrella or did I had better take an umrella?
برای سوالی کردنhad better جای had را با فاعل جمله عوض میکنیم:
I had better speak to the clients before I send their order………..had I better speak to the clients before I send their order? (This means what is your idea)
نظرت چیست قبل از ارسال سفارشات با مشتریها صحبت کنم؟
She had better drink a lot of water before she visits the radiology doctor…….had she better drink a lot of water before she visits the radiology doctor?
نظرت چیست او قبل از مراجعه به پزشک رادیولوژی مقدار زیادی آب بنوشید؟
*لازم به ذکر است که برای سوالی کردن had better استفاده از ساختار منفی رایجتر از ساختار مثبت است:
We had better call the police and tell them about situation……..hadn’t we better call the police and tell them about situation?
بهتر تر نیست با پلیس تماس بگیریم و اتفاق افتاده را شرح دهیم؟
I had better buy my favorite book before they get finished………hadn’t I better buy my favorite book before they get finished?
بهتر نیست قبل از تمام شدن کتاب مورد علاقم آن را خریدارم کنم؟
نکته: بنابراين ما فقط ميتوانيم از سوالات بله/خير يا yes/no question كنيم و سوالات كوتاه يا tag question و سوالات بلند يا information question كاربردي ندارد.
*بعضی وقتها انگلیسی زبانان به جای had better از had best در گفتار غیر رسمیشان استفاده میکنند. این ساختار ضعیفتر و غیرمستقیمتر است:
You’d best leave now. it will be rainy tonight.
بهتر است الان اینجا را ترک کنی. امشب احتمالا بارندگی است.
You’d best finish your job sooner. The boss is angry.
بهتر است که کارت را زودتر تمام کنی. رئیس عصبانی است.
*در مکالمههای غیر رسمی گاها had حذف میشود:
You had better sleep…………….you better sleep
You had better find a job…………….you better find a job
*هرچند اين ساختار اشتباه است اما گويندههاي بومي از آن استفاده ميكنند.
تفاوت had better و be better و be best در چيست؟
ما از had better برای مشاوره دادن، توصیه کردن و راهنمایی کردن در یک موقعیت خاص استفاده میکنیم؛ اما be better and be best برای موقعیتهاي معمولی استفاده میشود. لازم به ذکر است که be better and be best به همراه infinitive با to میآیند اما had better به همراه infinitive بدون to میآید:
Be better:
It’s better to eat iron tablets early in the morning and to eat calcium tablets late at night.
بهتر است قرص آهن صبح زود مصرف شود و قرص کلسیوم آخر شب مصرف شود.
Be best:
It’s best to inform the host before going to their house.
بهتر است قبل از رفتن به منزل کسی به میزبان اطلاع دهیم.
تفاوت had better و would rather و would prefer
ما هیچوقت از had better برای صحبت درباره ترجیحات خود صحبت نمیکنیم. برای این کار از would rather and would prefer استفاده میکنیم:
Had better:
I’d better (had better) get a credit card. Carrying cash is difficult.
بهتر است کارت اعتباری بگیرم. حمل کردن پول نقد دشوار است.
Would rather:
I’d rather (would rather) stay at home. I’m very introverted.
ترجیح میدهم در خانه بمانم. من خیلی زیاد درونگرا هستم.
Would prefer:
I’d prefer (would prefer) find a job instead of studying in university.
ترجیح میدهم به جای درس خواندن در دانشگاه، شغلی پیدا کنم.
پس به طور کلی:
Would rather and would prefer + infinitive (without to) =ترجیحات و گزینهها
Had better + infinitive (without to) =توصیهها، راهنماییها، مشاورهها
شباهتهای had better و would prefer و would rather
would rather, would prefer and had better + infinitive (without to)
would rather, would prefer and had better + not + infinitive
would and had…..’d
تفاوت Had better و would better
Had better صحیح است. گاهی اوقات زبان اموزان نمیتوانند تشخیص دهند که کدام یک درست است و گیج میشوند چون که would نیز مانند had به صورت مخفف ‘d نوشته میشود. به طور کلی would better در انگلیسی وجود ندارد. اما اگر فعل اصلی را بین would و better قرار دهیم میتوانیم برای توصیه کردن از آن استفاده کنیم:
Subject + would + main verb +better
It would be better for you to stay at this room, otherwise I will shoot.
بهتر است که در همین اتاق بمانی وگرنه شلیک میکنم.
اشتباهات رایج در مورد had better
ما از had better برای توصیه، راهنمایی و مشاوره استفاده میکنیم و به هیچ عنوان از آن برای بایدها و نبایدها ک نیازمندیها استفاده نمیکنیم. برای این کار میتوانیم از must, have to or have got to استفاده کنیم:
You’d better hold a passport to cross the border.
You must hold a passport to cross the border.
شما برای رد شدن از مرز باید پاسپورت داشته باشید.
She had better hold and student card to be permitted to get food.
She has to hold a student card to be permitted to get food.
او برای اینکه بتواند غذا بگیرد باید حتما کارت دانشجویی داشته باشد.
If she wants to enroll for master degree, she had better have bachelor degree.
If she wants to enroll for master degree, she has got to have bachelor degree.
اگر که او میخواهد برای مقطع کارشناسی ارشد ثبت نام کند، باید مدرک کارشناسی را داشته باشد.
Had better, should or ought to
میتوان از had better/should/ought to به جای یکدیگر استفاده کرد. تنها تفاوت آنها این است که had better برای موقعیتهای خاصتری استفاده میشود؛ یعنی اگر شخص به گفته ما عمل نکند اتفاقات بدی در پی خواهد داشت:
You had better have caught a later train
You should/ought to have caught a later train.
باید قطار بعدی را میگرفتی.
در نتيجه:
Had better : توصیهها، پیشنهادها و مشاورههای جدی
Have to : قوانین و بایدها و نبایدها
Must :قوانین و بایدها و نبایدها
Should: توصیهها اما ضعیفتر
کاربردهای had better در جمله + مثال كاربردي
۱.زمانی که میخواهیم در موقعیت خاص توصیهای بدهیم:
We’d better eat breakfast every day. Doing this will increase our energy.
بهتر است هرروز صبحانه بخوریم. انجام این کار باعث افزایش انرژی ما میشود.
You’d better take a nap every day; because lack of enough sleep will cause headache.
بهتر است هرروز یه چرت بزنی؛ چون نداشتن خواب کافی باعث سردرد میشود.
۲.وقتی که میخواهیم راجع به امیدمان صحبت کنیم:
My brother had better win chess match tomorrow.
امیدوارم فردا برادرم برنده مسابقه شطرنج باشد.
I’d better find a job at the end of this month.
امیداورم تا اخر این ماه یک شغل پیده کنم.
۳.وقتی که میخواهیم اخطار دهیم یا تهدید کنیم:
You had better watch your mouth.
بهتر است حواست به حرفهایت باشد.
She had better stop cursing.
بهتر است دست از فحش دادن بردارد.
۴.وقتی که میخواهیم بگوییم اگر این کار انجام نشود عواقب منفی خواهد داشت.
برای این کار از ساختار had to…..or… استفاده میکنیم:
You had better wear warm clothes or you will get sick.
بهتر است یک لباس گرم بپوشی وگرنه مریض میشوی.
We’d better take a taxi or you will be late.
بهتر است تاکسی بگیری وگرنه دیرت میشود.
*در صحبتهای غیر مستقیم،had better با اول شخص و دوم شخص بدون تغییر میآید اما برای دوم شخص یک سری تغییرات خواهیم داشت:
She said: I’d better leave…….she said (that) I’d better leave.
She said: Ashly had better leave……..she said (that) Ashly had better leave.
She said: you’d better leave……….she said (that) I’d better leave.
مطالعه مقالات زیر پیشنهاد می شود: