امید و انتظلر نقش بزرگی در زندگی امروز ما دارد. گرامر انگلیسی بسیار فرار است و فقط به am, is, are بسنده نمیکند. یکی از نکات گرامری آن استفاده از فعل hope است که میتواند همراه با حال ساده یا گذشته ساده بیاید و معانی مختلفی دهد.
ما از hope برای مواردی استفاده میکنیم که در گذشته، حال یا آینده اتفاق میافتد و آرزو میکنیم اتفاقات خوبی رخ دهد. در این مقاله میخواهیم در مورد گرامر hope اطلاعات بیشتری در اختیار شما بگذاریم، پس همراهمان بمانید.
گرامر hope
hope بهعنوان یک فعل به معنای آرزوی چیزی در گذشته، حال یا در آینده است. میتواند مترادف با wish باشد. بااینحال، wish برای آرزوی غیرممکن استفاده میشود، درحالیکه hope امید داشتن به چیزی است که امکانپذیر است.
مثلا:
I hope you win this tournament.
امیدوار هستم این تورنمنت را برنده بشی.
Eleanor hopes they meet again.
النور امیدوار است آنها دوباره همدیگر را ببینند.
یکی دیگر از کاربردهای hope استفاده در زمان حال است که معمولا با یک فعل دیگر همراه میشود.
مثلا:
I hope it’s ok with you.
امیدوار هستم این مورد برای شما خوب باشد.
در این جمله، hope در زمان حال استفاده شده است و با فعل دیگری آمده است که آن نیز حال ساده بهشمار میرود.
به مثالهای دیگر توجه کنید تا با کاربرد آن بیشتر آشنا شوید:
I hope that you’re having a great time.
امیدوار هستم به شما خوش بگذرد.
Ani hopes we’re not mad at her.
آنی امیدوار است که از دست او عصبانی نباشیم.
اتفاق خوبی که میخواهید در آینده بیفتد، یا یک احساس مطمئن در مورد آنچه در آینده اتفاق میافتد، از hope استفاده میکنید.
I hope we’ll see each other again.
امیدوار هستم دوباره همدیگر را ببینیم.
I hope we see each other again.
امیدوار هستم دوباره همدیگر را ببینیم.
همانطور که در مثالها دیدید، فعل بعد از hope را میتوانیم به شکل آینده یا زمان حال ساده به کار ببریم.
برای درک بهتر به مثالهای زیر نیز نگاهی بیندازید.
I hope they will reconcile soon.
امیدوار هستم بهزودی آشتی کنند.
My classmates hope the teacher cancels the test tomorrow.
همکلاسیهای من امیدوار هستند معلم فردا امتحان را لغو کند.
Tiffany hopes they will see the movie next week.
تیفانی امیدوار است هفته آینده فیلم را ببینند.
What are your hopes and dreams for the future?
امید و رویاهایت برای آینده چیست؟
Is there any hope of getting financial support for the project?
آیا امیدی در مورد گرفتن حمایت مالی برای این پروژه وجود دارد؟
کاربردهای دیگر hope
غیر از مواردی که به آنها اشاره کردیم، hope را میتوانیم برای صحبت در مورد گذشته استفاده کنیم، زمانی که فکر میکنیم ممکن است آن چیز واقعا اتفاق افتاده باشد.
توجه داشته باشید باید hope با فعل گذشته به کار رود.
مثلا:
I hope Mila got the scholarship.
امیدوار هستم میلا بورسیه را گرفته باشد.
این جمله نشان میدهد که نتایج بورسیه اعلام شده است و گوینده نمیداند که میلا بورسیه را گرفته است یا خیر. مثال دیگر زمانی است که برای شغلی درخواست میدهید، اما نمیدانید استخدام شدهاید یا نه. به همین خاطر از فعل hope استفاده میکنیم و این معنی را میدهد که شما هنوز امیدوار هستید تا استخدام شوید. پس باید جمله زیر را بگویید.
I hope I got hired for the position.
امیدوار بودم برای آن سمت استخدام میشدم.
شما میتوانید بهجای فعل گذشته از حال کامل نیز استفاده کنید.
مثلا:
I hope you found your wallet.
امیدوار هستم کیف پول خود را پیدا میکردی.
فرض کنید شخصی امیدوار بود دوستش شغلی را در گذشته به دست میآورد. اگر آن را در زمان حال بگویید، باید از would همراه hope استفاده کند و معنی جمله اینطور میشود که او نمیداند دوستش کار جدید را گرفته است یا نه. به مثالهای زیر توجه کنید تا منظور این جمله را بهتر متوجه شوید.
I always hoped she would get a new job.
همیشه امید داشتم او شغل جدیدی پیدا کند.
I went to London, and I hoped that I would be able to find the perfect dress.
من به لندن رفتم و امیدوار بودم بتوانم لباس خوبی پیدا کنم.
I hoped you would pass the exam.
امیدوار بودم امتحان را بگذرانی.
I hoped I’d see Lucy at the morning.
امیدوار بودم لوسی را صبح ببینم.
توجه کنید مخفف would، ‘d است.
همچنین وقتی اتفاقی افتاد و تمام شد، میتوانیم از hope برای گذشته استفاده کنیم، اما نمیدانیم نتیجه چه بود. مثلا اگر امتحان دادی، اما ما نمیدانیم قبول شدی یا نه. ما هنوز از امید در زمان حال استفاده میکنیم؛ زیرا این چیزی است که اکنون امیدواریم، اما چیزی که به آن فکر میکنیم مربوط به گذشته است.
مثلا:
I hope John hasn’t got lost.
امیدوار هستم جان گم نشده باشد.
I hope she passed the exam.
امیدوار هستم او امتحان را گذرانده باشد.
توجه داشته باشید اگر hope با in و of بیاید، بهمنظور یا به هدف چیزی اشاره میکند.
مثلا:
I went to the game in hopes of seeing Jeremy.
به دیدن بازی رفتم با هدف اینکه جرمی را ببینم.
اگر hope با in و that بیاید، به امید اینکه معنی میدهد.
مثلا:
I didn’t phone until four O’clock in the hope that you’d be finished it.
من تا ساعت 4 تماس نگرفتم، به امید اینکه شما آن را تمام کرده باشید.
حالا شما متوجه شدید که چگونه از گرامر hope در جملهها بهدرستی استفاده کنید.
*** به نکات زیر توجه کنید:
از hope با فعل آینده یا حال ساده استفاده کنید تا امیدواری در آینده را نشان دهد.
از آن به همراه حال ساده یا حال ادامه (am/is/are+ فعل+ing) استفاده کنید تا امیدهایی را نشان دهید که در حال حاضر دارید.
از hope و حال کامل گذشته و گذشته ساده برای امیدهایی استفاده کنید که در گذشته داشتید.
اگر بخواهید چیزی اتفاق بیفتد یا حقیقت داشته باشد، از hope استفاده میکنیم.
مثلا:
It’s good news, I hope .
امیدوار هستم خبر خوبی باشد.
I hope they get the punishment they deserve.
امیدوار هستم تا آنها آنطور که لایقش هستند، تنبیه شوند.
نکته: hope میتواند با عبارات دیگری نیز بهکار رود و معانی مختلفی دهد:
Dash your hopes
ازبینرفتن آرزوها
Pin all your hopes on somebody/something
وقتی موفقیت خود را مدیون کسی باشید
Live in hope
با امید زندگی کن
Beyond/ past hope
نرسیدن به نتیجه مطلوب
این نکته را در نظر داشته باشید hope هیچوقت منفی نمیشود. مثلا ما نمیگوییم I don’t hope it rains. بلکه بهجای آن باید بگویید I hope it doesn’t rain.
کاربردهای دیگر گرامر hope
میتوانید hope را به شکل فعل گذشته ادامهدار استفاده کنید تا جملهتان مودبانه ادا شود و درخواست مودبانه کنید.
I was hoping to have a word with you, professor O’Malley.
امیدوارم بودم با شما صحبت کنم، پروفسور اُمالی.
We were hoping you could lend us your car while you were in America.
ما امید داشتیم شما بتوانید ماشین خود را زمانی که در آمریکا بودید به ما قرض دهید.
نکته: غیر از این موارد که به آنها اشاره کردیم، hope بهعنوان اسم نیز بهکار میرود.
In 1938, there was still a hope that war could be avoided.
در سال 1938، ما هنوز امید داشتیم که جنگ میتواند انجام نشود.
After the election, their hopes were high, but five years later nothing has changed.
بعد از رایگیری، امید آنها بالا بود، اما تا 5 سال بعد هیچچیزی تغییر نکرد.
نکته: توجه داشته باشید وقتی منظور ما بهطور کلی امید است، از the استفاده نمیکنیم، مثلا اگر جمله ما you must never give up hope باشد، نمیتوانیم آن را با the بهکار ببریم.
فعل hope با so نیز همراه میشود. اگر کسی چیزی بگوید که درست است یا اتفاق خواهد افتاد و شما هم با او موافق هستید، از hope so استفاده میکنید و به معنی من هم امیدوار هستم، میشود.
مثلا:
I will see you in the church?
I hope so.
من تو را در کلیسا خواهم دید؟
من هم امیدوار هستم.
You’ll be home at six.
I hope so.
شما ساعت شش خانه خواهید بود.
امیدوار هستم.
نکته: این جمله را به شکل I hope it نمیتوانید استفاده کنید.
همچنین اگر شما هم میخواهید بگویید امیدوار هستید این اتفاق نیفتد، میتوانید از I hope not استفاده کنید.
مثلا:
You haven’t lost the ticket, have you?
I hope not.
شما بلیت را گم نکردید؟ درست است؟
امیدوار هستم این چنین نباشد.
نکته: بهتر است این نکته را در نظر داشته باشید، I don’t hope so غلط است.
میتوانیم hope را با فعل to be یا infinitive به کار ببریم و فاعل نیز در هر دو جمله یکی است.
I hope to come to the party tomorrow. یا (I hope I can come to the party tomorrow.)
من امیدوار هستم فردا به مهمانی بیایم.
I hope to run a marathon this year.
من امیدوار هستم امسال در ماراتن بدوم.
سخن نهایی
امیدوار هستیم این مقاله به شما کمک کند تا با کاربردهای hope بیشتر آشنا شوید. این نکته را به یاد داشته باشید که این فعل امیدی را نشان میدهد که امکانپذیر است.