یکی از مباحث مهم در گرامر انگلیسی بحث مربوط به تفاوت های میان although و in spite of و despite است که در این درس به طور مفصل به آن خواهیم پرداخت. یادگیری این تفاوتها به کسب نمره بالاتر در آزمون آیلتس و تافل کمک فراوانی می کند.
بسیاری از زبان آموزان این سوال را مطرح میکنند که آیا although و in spite of و despite میتوانند به جای یکدیگر استفاده شوند. در این درس به این سوال پاسخ خواهیم پرداخت و نحوه استفاده صحیح از این حروف اضافه را توضیح خواهیم داد.
- “despite” و “in spite of” حروف اضافه هستند.
- اصطلاحات despite و in spite of و regardless of و irrespective of و notwithstanding معنی تقریبا مشابهی دارند :
- دو اصطلاح despite و in spite of را می توان به جای هم استفاده کرد.
آیا تفاوتی بین “despite” و “in spite of” وجود دارد؟
علیرغم آنچه دیگران ممکن است به شما بگویند، despite و in spite of معنی یکسانی دارند و به یک شکل استفاده می شوند. تنها تفاوت این اصطلاحات این است که despite یک کلمه است، در حالی که in spite of سه کلمه است.
despite و in spite of هر دو به معنای «بدون تأثیر عامل خاصی که ذکر شد» است.
Joshua lost the race, despite being the fastest runner on the track.
جاشوا با وجود اینکه سریعترین دونده در پیست بود، مسابقه را باخت.
Joshua lost the race, in spite of being the fastest runner on the track.
جاشوا با وجود اینکه سریعترین دونده در پیست بود، مسابقه را باخت.
مترادف این عبارات عبارتند از “even though“، ”notwithstanding“، و “regardless of“.
Joshua lost the race, regardless of being the fastest runner on the track.
جاشوا بدون توجه به اینکه سریعترین دونده در پیست بود، مسابقه را باخت.
نحوه استفاده از “despite” و “in spite of”
despite و in spite of حرف اضافه هستند و در ابتدا یا وسط جمله ظاهر می شوند.
این عبارات تضاد یا نوعی رابطه را بین یک بند مستقل (جمله ای که می تواند به تنهایی به عنوان یک جمله کامل ظاهر شود) و یک بند وابسته (بندی که نمی تواند به تنهایی به عنوان یک جمله کامل ظاهر شود) را نشان می دهد.
despite و in spite of باید در ابتدای بند وابسته قرار گیرند:
In spite of studying for months, Monica did not pass the state’s bar exam.
مونیکا علیرغم ماه ها تحصیل، در آزمون وکالت ایالتی قبول نشد.
در مثال بالا، studying for months «ماهها درس خواندن» بند وابسته است و Monica did not pass the state’s bar exam «مونیکا در آزمون وکالت دولتی قبول نشد» بند مستقل است.
باید بعد از despite و in spite of اسم یا ving و یا عباراتی که با how و what و who و where و why و when شروع می شوند بیایند.
He suddenly felt hot, in spite of the freezing weather.
با وجود هوای سرد، ناگهان احساس گرما کرد.
Despite all my meditating, I still felt anxious.
با وجود تمام مراقبه هایم، هنوز احساس اضطراب می کردم.
They forgave each other, despite what was said.
علیرغم آنچه گفته شد، یکدیگر را بخشیدند.
نکاتی که باید هنگام استفاده از “despite” و “in spite of” به خاطر بسپارید:
حروف اضافه despite و in spite of برای نشان دادن تضاد بین یک جمله مستقل و یک جمله وابسته استفاده می شود.
نکات دیگری که هنگام استفاده از این اصطلاحات باید در نظر داشته باشید عبارتند از:
- استفاده از in spite of هیچ اشکالی ندارد، اما despite، گزینه کوتاه تری است.
- هرگز “of” را بعد از despite قرار ندهید. یا despite است یا in spite of و despite of اشتباه است.
- in spite of oneself و despite oneself، اصطلاحاتی هستند که به معنای «علیرغم میل باطنی».
مثال: «Luna cried in spite of herself»، یعنی لونا گریه کرد با اینکه نمی خواست.
همانطور که گفته شد in spite of و despite عبارات اضافه هستند و معنایی مشابه با although یا even though دارند و تضاد بین دو چیز را بیان می کنند و در نوشتن بیشتر از صحبت کردن رایج هستند. despite کمی رسمی تر از in spite of است.
معمولاً in spite of و despite را با یک اسم استفاده میکنیم:
He got the job in spite of his prison record.
او علیرغم سابقه زندانش این شغل را بدست آورد.
John’s company is doing extremely well despite the recession.
شرکت جان با وجود رکود بسیار خوب عمل می کند.
همچنین میتوانیم despite و in spite of را با ing استفاده کنیم:
He was very fast in spite of being terribly overweight.
او با وجود اضافه وزن وحشتناکی بسیار سریع بود.
They arrived late despite having plenty of time.
آنها با وجود اینکه زمان زیادی داشتند، دیر رسیدند.
هشدار: بعد از that-clause از despite و in spite of استفاده نمیکنیم بلکه از دو عبارت زیر استفاده می کنیم:
in spite of the fact that + sentence
despite the fact that + sentence
When they arrived at Malaga it was hot, in spite of the fact that it was only the end of April.
وقتی آنها به مالاگا رسیدند، علیرغم اینکه اواخر آوریل بود، هوا گرم بود.
Incorrect: When they arrived at Malaga it was hot, in spite of that it was only the end of April.
in spite of به عنوان سه کلمه جداگانه نوشته می شود. ما هرگز از of به همراه despite استفاده نمی کنیم:
They enjoyed the rides in spite of the long queues. (or … despite the long queues.)
آنها با وجود صف های طولانی از سواری لذت می بردند.
Incorrect: They enjoyed the rides in spite the long queues.
Incorrect: They enjoyed the rides despite of the long queues.
خلاصه نکات:
- despite و in spite of بیشتر در نوشتن حرفه ای و دانشگاهی استفاده می شود.
- تفاوت معناداری بین despite و in spite of وجود ندارد.
- despite و in spite of از نظر معنایی به regardless of و even though شبیه هستند.
- می توان آنها را در ابتدا یا وسط جمله به کار برد.
Despite his weak interview, he got the job.
علیرغم مصاحبه ضعیفش، او کار را بدست آورد.
He got the job, despite his weak interview.
علیرغم مصاحبه ضعیفش، او کار را بدست آورد.
- despite و in spite of با اسم، ضمیر، عبارات اسمی، عبارات اسمی wh-، و Ving دنبال می شوند.
- despite و in spite of حروف اضافه هستند نه جزء قیدی و بنابراین مانند although یا even though استفاده نمی شوند.
“Although it’s hot, he’s wearing a sweater.” (correct)
با وجود اینکه گرم است، او ژاکت پوشیده است
“Even though it’s hot, he’s wearing a sweater.” (correct)
با وجود اینکه گرم است، او ژاکت پوشیده است
“Despite it’s hot, he’s wearing a sweater.” (incorrect)
با وجود اینکه گرم است، او ژاکت پوشیده است
- می توانید عبارت “the fact that” را بعد از despite و in spite of اضافه کنید و بعد از آن جمله بیاورید:
Despite the fact that it’s hot, he’s wearing a sweater.
با وجود اینکه گرم است، او ژاکت پوشیده است.
- از despite of استفاده نکنید زیرا نادرست است.
- از in spite of زمانی استفاده می کنید که به طور شگفت انگیزی مانع رخداد یا درستی چیز دیگری نمی شود. املا این اصطلاح، in spite of است نه inspite of است.
The air was clear and fresh, in spite of all the traffic.
با وجود این همه ترافیک هوا صاف و تازه بود.
In spite of his ill health, my father was always cheerful.
پدرم با وجود بیماری اش همیشه سرحال بود.
مراقب باشید in spite of را با regardless of اشتباه نگیرید مثلا جمله زیر اشتباه است:
Everyone can take part, in spite of their ability.
«همه علیرغم تواناییشان میتوانند شرکت کنند».
اما جمله بالا به صورت زیر درست است:
Everyone can take part whatever their ability.
«همه بدون توجه به تواناییشان میتوانند شرکت کنند»
Everyone can take part regardless of their ability.
«همه بدون توجه به تواناییشان میتوانند شرکت کنند»
همچنین «in spite of» را به عنوان جزء قیدی استفاده نکنید. مثلاً جمله زیر اشتباه است
In spite of we objected, they took our phones away ‘.
«اگرچه ما مخالفت کردیم، اما گوشی های ما را بردند».
زیرا بعد از in spite of و despite نمی توان جمله استفاده کرد. جمله بالا با although درست است
`Although we objected, they took our phones away’.
«اگرچه ما مخالفت کردیم، اما گوشی های ما را بردند».
despite به معنای in spite of است و نباید آن را به شکل “despite of” استفاده کنید.
Despite the difference in their ages, they were close friends.
با وجود اختلاف سنی، آنها دوستان صمیمی بودند.
The school is going to be closed despite protests from local people.
این مدرسه با وجود اعتراض مردم محلی تعطیل می شود.
despite حرف اضافه ای است که به معنای «in spite of» یا «بدون تأثیرپذیری از» است. از Despite قبل از یک اسم یا جراند استفاده می شود. به دنبال اسم و اغلب در ابتدای جمله استفاده میشود.
در اینجا چند نمونه آورده شده است:
Despite the rain, we went to the beach.
با وجود بارندگی به ساحل رفتیم.
Despite his fear of heights, he climbed to the top of the mountain.
با وجود ترس از ارتفاع، به بالای کوه صعود کرد
Despite being tired, she finished her work on time.
با وجود خستگی، کارش را به موقع تمام کرد
despite اغلب برای نشان دادن تضاد بین دو چیز استفاده می شود و برای نشان دادن اینکه چیزی اتفاق افتاده است، حتی اگر یک مانع یا چالش وجود داشته باشد. همچنین برای نشان دادن اینکه چیزی غیرمنتظره یا غافلگیرکننده است استفاده می شود.
استفاده از “با وجود”
in spite of حرف اضافه دیگری است که به معنای despite است و قبل از یک اسم یا جراند اغلب در ابتدای جمله استفاده می شود. در اینجا چند نمونه آورده شده است:
In spite of the bad weather, we had a great time.
با وجود هوای بد، به ما خوش گذشت.
In spite of his lack of experience, he got the job.
علیرغم نداشتن تجربه کافی، این شغل را بدست آورد.
In spite of being late, she apologized and explained the reason.
علیرغم تاخیر، عذرخواهی کرد و علت را توضیح داد.
In spite of برای نشان دادن تضاد بین دو چیز نیز استفاده می شود و برای نشان دادن اینکه چیزی حتی با مانع یا چالش رخ داده است و نیز برای نشان دادن اینکه چیزی غیر منتظره یا غافلگیرکننده است.
نمونه هایی از despite و in spite of
در اینجا چند نمونه وجود دارد که تفاوت بین این دو را نشان می دهد:
Despite the traffic, we arrived on time. (emphasis on the obstacle)
با وجود ترافیک به موقع رسیدیم. (تاکید بر مانع)
In spite of the traffic, we arrived on time. (emphasis on the result)
با وجود ترافیک به موقع رسیدیم. (تاکید بر نتیجه)
Despite his poor health, he managed to finish the marathon. (emphasis on the obstacle)
علیرغم وضعیت نامناسب جسمانی، موفق شد ماراتن را به پایان برساند. (تاکید بر مانع)
In spite of his poor health, he managed to finish the marathon. (emphasis on the result)
علیرغم وضعیت نامناسب جسمانی، موفق شد ماراتن را به پایان برساند. (تاکید بر نتیجه)
Despite the noise, she fell asleep quickly. (emphasis on the obstacle)
با وجود سر و صدا، او به سرعت به خواب رفت. (تاکید بر مانع)
In spite of the noise, she fell asleep quickly. (emphasis on the result)
با وجود سر و صدا، او به سرعت به خواب رفت. (تاکید بر نتیجه)
استفاده از بندهای وابسته با despite وin spite of
In spite of و despite نیز میتواند با بندهای وابسته استفاده شود. در این حالت باید بعد از آنها the fact that قرار دهید. یعنی:
Despite the fact that + Sentence
In spite of the fact that + Sentence
Despite the fact that it was raining, we went for a walk.
با وجود اینکه باران می بارید، رفتیم قدم زدیم.
In spite of the fact that he was tired, he stayed up late.
با وجود اینکه خسته بود، تا دیروقت بیدار می ماند.
هنگامی که despite و in spite of با یک بند وابسته استفاده شوند، و بعد از آنها the fact that قرار گرفت باید با فاعل و فعل دنبال شوند:
Despite the fact that he had no money, he bought a new car.
با وجود نداشتن پول، ماشین نو خرید.
In spite of the fact that she was busy, she found time to help me.
علیرغم اینکه سرش شلوغ بود، برای کمک به من وقت پیدا کرد
استفاده از “despite” و “in spite of” با کلمات دیگر:
despite و in spite of می توانند با کلمات دیگر برای ایجاد جملات پیچیده تر نیز استفاده شوند. در اینجا چند نمونه آورده شده است:
Despite the heavy rain, we went for a walk in the park.
با وجود بارندگی شدید، به گردش در پارک رفتیم.
In spite of his fear of flying, he decided to take a plane to the conference.
با وجود ترس از پرواز، تصمیم گرفت با هواپیما به کنفرانس برود
Despite the fact that he was not qualified, he got the job because of his connections.
با وجود نداشتن صلاحیت، به دلیل ارتباطاتش به این شغل رسید.
In spite of the fact that she was tired, she went to the party because she didn’t want to disappoint her friends.
علیرغم اینکه خسته بود، چون نمی خواست دوستانش را ناامید کند به مهمانی رفت.
به طور خلاصه، despite و in spite of دو حرف اضافه هستند که معنی یکسان دارند. از آنها برای نشان دادن تضاد بین دو چیز استفاده می شود و نشان می دهد که چیزی حتی اگر یک مانع یا چالش وجود داشته اتفاق افتاده است. آنها را می توان با اسم ها، جملات، جمله های وابسته و سایر کلمات برای ایجاد جملات پیچیده تر استفاده کرد.
به چند مثال دیگر توجه کنید:
Despite the fact that it was raining, we still went for a walk.
با وجود بارندگی باز هم به گردش رفتیم.
In spite of the fact that she was feeling tired, she stayed up late to finish her work.
با وجود احساس خستگی، تا دیروقت بیدار ماند تا کارش را تمام کند.
Despite being tired, she went to the gym.
با وجود خستگی، به ورزشگاه رفت
In spite of the pain in his knee, he continued to play football.
با وجود درد زانو، به فوتبال ادامه داد.
تفاوت In spite of, despite and although:
برای بیان تضاد از despite و in spite of و although استفاده می کنیم.
بعد از although همیشه جمله می آید اما بعد از despite و in spite of باید اسم یا ضمیر یا جراند بیاید:
Jim went for a walk in spite of the rain.
جیم با وجود باران به پیاده روی رفت.
Sophie continues to study despite the cost.
سوفی با وجود این هزینه به تحصیل ادامه می دهد.
They played for hours in spite of their tiredness.
آنها با وجود خستگی ساعت ها بازی کردند.
Gwen didn’t go home despite her illness.
گوئن با وجود بیماری به خانه نرفت.
Despite having little money, he bought a ticket to the gig.
با وجود پول کمی، بلیت کنسرت را خرید.
In spite of being sick, the teacher went to work.
معلم علیرغم بیماری، سر کار رفت.
همه این مثال ها دو واقعیت یا ایده را بیان می کنند. ما می توانیم موقعیت هر ایده را بدون تغییر معنای جمله تغییر دهیم.
پس می توان گفت:
Despite (In spite of) having a law degree, she works in a bar.
علیرغم داشتن مدرک حقوق، او در یک کافه کار می کند.
یا می توانیم بگوییم:
She works in a bar despite (in spite of having) a law degree.
او با وجود (علیرغم داشتن) مدرک حقوق در یک کافه کار می کند.
توجه داشته باشید که وقتی اولین بند با in spite of و despite شروع شود از کاما برای جدا کردن ایده ها استفاده می کنیم.
گاهی اوقات ما از عبارت “the fact that” بعد از despite و in spite of استفاده می کنیم که معنی را تغییر نمی دهد، اما دستور زبان را تغییر می دهد زیرا بعد از despite the fact that و in spite of the fact that باید از جمله یعنی فاعل + فعل استفاده کنیم.
به این نمونه ها نگاه کنید:
Jim went for a walk despite the fact that it was raining.
جیم با وجود اینکه باران می بارید برای پیاده روی رفت.
Despite the fact that he had little money, he bought a ticket to the gig.
با وجود اینکه پول کمی داشت، بلیت کنسرت خرید.
He keeps parking his car in my space in spite of the fact that I’ve asked him a million times not to.
او همچنان ماشینش را در فضای من پارک می کند، علیرغم اینکه میلیون ها بار از او خواسته ام این کار را نکند.
گفتن in spite of the fact that ممکن است کمی طولانی به نظر برسد، اما یک عبارت کاملاً رایج در زبان انگلیسی گفتاری و نوشتاری است. خوب است که به عنوان یک خوشه از واژگان یاد بگیرید!
In spite of / despite the fact that + Sentence
بعد از although نیز همیشه جمله استفاده می شود. بنابراین Although معادل in spite of the fact that و despite the fact that است
Although John is tired, he’s going to work until midnight.
اگرچه جان خسته است تا نیمه شب کار می کند
In spite of the fact that John is tired, he’s going to work until midnight.
علیرغم اینکه جان خسته است تا نیمه شب کار می کند
Despite the fact that John is tired, he’s going to work until midnight.
علیرغم اینکه جان خسته است تا نیمه شب کار می کند
اما although معادل despite و in spite of نیست زیرا بعد از although جمله می آید اما بعد از despite و in spite of اسم یا جراند قرار می گیرد:
Although John is tired, he’s going to work until midnight.
اگرچه جان خسته است تا نیمه شب کار می کند.
In spite of being tired, he’s going to work until midnight.
علیرغم خسته بودن تا نیمه شب کار می کند.
Despite being tired, he’s going to work until midnight.
علیرغم خسته بودن تا نیمه شب کار می کند.